Talk:Old Hungarian script
This article is rated B-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||
|
It is requested that a photograph be included in this article to improve its quality.
Wikipedians in Hungary may be able to help! The external tool WordPress Openverse may be able to locate suitable images on Flickr and other web sites. |
Unicode
[edit]This script isn't part of Unicode or I just haven't found anything? How come some kind of support exists at Yudit (btw, written by a Hungarian author)? --193.77.86.240 09:29, 15 Jun 2005 (UTC)
- For the record: as the article states, nowadays it is part of Unicode. Of course, that only happened in 2015, as part of Unicode 8.0; at the time this question was asked, Yudit used a (documented) section of the BMP's Private Use Area. —Twice Nothing (talk) 03:43, 26 October 2021 (UTC)
Odd source
[edit]What is source number 18 supposed to be? It leads to this site: Felvidék.Ma. "Sokol érsek 75 éves – nyugdíj Sokolnak, nyugalom a magyaroknak? - Felvidék.ma". I don't see how this is relevant.
~ Gibby01 (talk) 17:38, 18 March 2023 (UTC)
Misrepresentation of Vlachs as Bulaqs
[edit]The translation provided by Johannes Thuróczy: Chronica Hungarorum (also given as source 15 and 16), clearly references Vlachs not Bulaqs. Confer original source: "A honnan az oláhokkal összeelegyedve, mint mondják, azok betűit használják". Oláhok is unambiguous and clearly refers to Vlachs.
The embedded translated quote needs to reflect reality. The interpretation of modern Hungarian historiography does not superceed the word-for-word translation. 2001:1970:51A3:7703:0:0:0:9184 (talk) 04:26, 9 January 2025 (UTC)
- Hi, that is the text of the Thuroczy Chronicle, it talks about Scythian script:
- “They were afraid of the Western nations which they harassed in Attila's life, and they marched to Transylvania, the frontier of the Pannonian landscape, and they did not call themselves Huns or Hungarians, but Siculus, in their own word Székelys, so that they would not know that they are the remnants of the Huns or Hungarians. In our time, no one doubts, that the Székelys are the remnants of the Huns who first came to Pannonia, and because their people do not seem to have been mixed with foreign blood since then, they are also more strict in their morals, they also differ from other Hungarians in the division of lands. They have not yet forgotten the Scythian letters, and these are not inked on paper, but engraved on sticks skillfully, in the way of the carving. They later grew into not insignificant people, and when the Hungarians came to Pannonia again from Scythia, they went to Ruthenia in front of them with great joy, as soon as the news of their coming came to them. When the Hungarians took possession of Pannonia again, at the division of the country, with the consent of the Hungarians, these Székelys were given the part of the country that they had already chosen as their place of residence.” OrionNimrod (talk) 08:58, 9 January 2025 (UTC)
- You are deflecting from the point that "Simon of Kéza: Gesta Hunnorum et Hungarorum" clearly refers to the Szeklers as adopting the written language of the Vlachs. The Wikipedia page shamelessly misrepresents this translation as Bulaqs and not Vlachs. Whether some Hungarian scholars want to interpret the text in whatever way conveniences their nationalist fantasies can not supersede the word-for-word translation. This should be mentioned as an addendum, not portrayed as the truth. 2001:1970:51A3:7703:0:0:0:9184 (talk) 01:15, 10 January 2025 (UTC)